top of page

Lesson 7 - I Reckon

Picture this: You’re hanging out with your Aussie mates, chatting away, and suddenly, someone hits you with a “Don’t ya reckon?” Confused? Don’t be! Whether you’re agreeing on the best local coffee spot or debating if it’s too hot for a BBQ, this little phrase is your ticket to sounding like a local in no time. Let’s break it down!

こんなシーンを想像してみてください:オージーの友達と一緒におしゃべりしていると、突然「Don’t ya reckon?(そう思わない?)」と聞かれることがあるかもしれません。え?どういう意味?と混乱するかもしれませんが、心配しないで!ローカルの最高のコーヒースポットについて話したり、BBQをするには暑すぎるかどうかを議論しているとき、このフレーズを使えば、あっという間にローカルみたいに会話できるようになると思う。さあ、詳しく見ていきましょう!

Example Conversation

English Explanation 🇦🇺

What is "I reckon"?
"I reckon" is classic Aussie slang for "I think" or "I believe." It’s a relaxed, down-to-earth way of sharing your opinion, agreeing with someone, or making a guess.

How’s it used?

  •  "What do you reckon?" (What do you think?)

  •  "Don’t you reckon?" (Don’t you think so?)

  •  "I reckon this steak’s the best I’ve ever had!" (I think this steak’s amazing!)

  •  "It’ll rain later, I reckon." (I reckon it’s gonna rain.)

  •  "I reckon you should go for it, mate!" (I think you should do it!) 

  •  "I reckon I might have another beer!" (I think I might have another beer!)


Who uses it?
Just about every Aussie! It’s dead common in everyday conversations, whether you’re in the bush or the big smoke.

Example Conversation:
Jake: Nice day, isn’t it?! 
Jake 1: Yeah, it’s Friday today and it’s my day off, so I reckon I might just take it easy and enjoy the weather.
Jake: Yeah nice, love that!
Jake 1: What are you going to do today?
Jake: Well, I’ve already been to the gym, gone out for breakfast and done some emails. After this, I reckon I might go out for lunch with a friend, go for a swim, take my dog to the park and then I reckon I might go out clubbing tonight with some friends.
Jake 1: Wow! Flat out! I reckon you’ll sleep like a baby tonight.

Important Notes:
※ "I reckon" is informal—wouldn’t chuck it in a job interview!
※ It’s pretty much the same as "I think," but sounds heaps more Aussie.
※ Bang it into your convo and you’ll fit right in!
Give "I reckon" a try the next time you speak to an Aussie! 

日本語での説明 🇯🇵

「I reckon」とは?
"I reckon" は、オーストラリア英語で 「〜だと思う」「〜じゃない?」 という意味のスラングです。カジュアルな会話で、意見を言ったり、誰かに同意したり、推測するときによく使われますよ!

例文やよく使われるフレーズ:
✔ "What do you reckon?"
 →「どう思う?」
✔ "Don’t ya reckon?"
 →「そう思わない?」
✔ "I reckon this steak’s the best I’ve ever had!"
 →「このステーキ、今までで一番うまいと思う!」
✔ "It’ll rain later, I reckon."
 →「あとで雨降るんじゃない?」
✔ "I reckon you should go for it, mate!"
 →「やってみた方がいいと思うよ」
✔ "I reckon I might have another beer!"
 →「もう一杯ビール飲もうかな!」

使う人は?
オージーならみんな使う!田舎でも都会でも、日常会話でめちゃくちゃよく聞くフレーズ。

例会話:
Jake: 「いい天気な!」
Jake 1: 「そうだね!今日は金曜日でお休みだから、のんびりして天気を楽しもうかなって思ってるよ。」
Jake: 「いいね、それ!」
Jake 1 「今日は何するの?」
Jake 「もうジム行って、朝ごはん食べて、メールも済ませたよ。このあと、友達とランチして、海で泳いで、犬を公園に連れて行って、夜はクラブに行こうかなって思ってる!」
Jake 1 「うわっ、めっちゃ予定詰まってるじゃん!今夜はぐっすり赤ちゃんのように寝れると思うね!」

重要なポイント:

  •  "I reckon" はカジュアルな表現だから、フォーマルな場では使わない方がいいかも。

  • 「I think」と同じ意味だけど、こっちの方がオージーって感じ!

  • 使えば使うほど、オージー感アップ!


次にオージーと喋る時に使ってみてね!

bottom of page